TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- environmental refugee
1, fiche 1, Anglais, environmental%20refugee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- eco-refugee 2, fiche 1, Anglais, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, fiche 1, Anglais, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, fiche 1, Anglais, environmental%20migrant
voir observation, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, fiche 1, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants." 6, fiche 1, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, fiche 1, Anglais, - environmental%20refugee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réfugié de l'environnement
1, fiche 1, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réfugié environnemental 2, fiche 1, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, nom masculin
- réfugié écologique 3, fiche 1, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- écoréfugié 4, fiche 1, Français, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- migrant de l'environnement 5, fiche 1, Français, migrant%20de%20l%27environnement
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant environnemental 6, fiche 1, Français, migrant%20environnemental
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant écologique 7, fiche 1, Français, migrant%20%C3%A9cologique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d'établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, fiche 1, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- éco-réfugié
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- refugiado ambiental
1, fiche 1, Espagnol, refugiado%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- refugiado medioambiental 2, fiche 1, Espagnol, refugiado%20medioambiental
correct, nom masculin
- refugiado ecológico 1, fiche 1, Espagnol, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, fiche 1, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, fiche 1, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 1, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 2, Anglais, core
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To produce a sample, or core, of a formation for purposes of obtaining geological information. 1, fiche 2, Anglais, - core
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carotter
1, fiche 2, Français, carotter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extraire du sol une carotte. 2, fiche 2, Français, - carotter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Carotte : Échantillon cylindrique retiré du sol. 2, fiche 2, Français, - carotter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barrenar
1, fiche 2, Espagnol, barrenar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- staff plaster
1, fiche 3, Anglais, staff%20plaster
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fibrous plaster 2, fiche 3, Anglais, fibrous%20plaster
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Replicas on this building, as well as fiberglass replacements of 60 concrete lanterns on the California Building (Museum of Man), put up during a renovation in 1975 [...], were frayed and discolored and were so slick that they did not adhere to walls. Donaldson insisted on using Glass-Fiber-Reinforced-Concrete (GFRC) because it rendered details with greater precision, lasted indefinitely, has the look and feel of stone that the original staff plaster was trying to emulate, can be integrally colored, won't warp of deform, is easily patched and sealed, is fire-resistant, and when knocked on doesn't sound like an object made of fiberglass. 1, fiche 3, Anglais, - staff%20plaster
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
staff: A stiff plastic material composed of plaster of Paris mixed water and a little glycerin and dextrin; ... 3, fiche 3, Anglais, - staff%20plaster
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plâtre pour staff
1, fiche 3, Français, pl%C3%A2tre%20pour%20staff
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mélange de plâtre et de filasse destiné à la réalisation de plaques planes ou d'éléments décoratifs (moulures, corniches, rosaces...) utilisés dans le bâtiment. 1, fiche 3, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20staff
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par extension, ce terme désigne les plâtres armés de fibres végétales ou textiles, toiles, ou treillis métalliques. 1, fiche 3, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20staff
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
staff : Ouvrage moulé en plâtre très fin additionné de glycérine et armé de filasse, d'étoupe ou de fibre de verre. On en fait surtout des plaques planes légères pour faux-plafonds et divers éléments d'ornement intérieur, corniches, moulures, rosaces [...] 2, fiche 3, Français, - pl%C3%A2tre%20pour%20staff
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Job Security Fund
1, fiche 4, Anglais, Job%20Security%20Fund
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Finance 1, fiche 4, Anglais, - Job%20Security%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds de sécurité d'emploi
1, fiche 4, Français, Fonds%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27emploi
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- component of net debt 1, fiche 5, Anglais, component%20of%20net%20debt
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- components of net debt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composante de la dette nette
1, fiche 5, Français, composante%20de%20la%20dette%20nette
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Chap. SP1500, ICCA [Institut canadien des comptables agréés]. 1, fiche 5, Français, - composante%20de%20la%20dette%20nette
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- composantes de la dette nette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cardiopulmonary resuscitation aid 1, fiche 6, Anglais, cardiopulmonary%20resuscitation%20aid
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CPR aid 1, fiche 6, Anglais, CPR%20aid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aide à la réanimation cardio-pulmonaire 1, fiche 6, Français, aide%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9animation%20cardio%2Dpulmonaire
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :